スポンサーサイト

--/--/-- (--)  カテゴリー/スポンサー広告

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

嬉しいの?怒ってるの?(笑)

2007/09/18 (火)  カテゴリー/不思議の国フランス

フランスで暮らしている以上、フランス語は日常不可欠な言語なんですけど、いまだに私はフランス語がカタコトです(笑)
それでもなんとかなっているので、ダンナさんにも協力してもらいながら少しずつ勉強していこうと思っています

日常会話の中でよく使われる言葉はやっぱり一番最初に覚えるものです。
日常会話でよく使われる言葉というと、けっこうスラングが多いもので、日本でフランス語を勉強していた頃、覚えても先生の前で使えないことがほとんどでした(笑)

その中でも本当によく使われている「Putain(ピュータン)」という言葉…。
辞書で調べると…
①「(俗)売春婦、売女(ばいた);尻軽女」
②「(話)八方美人、おべっか使い」「誰にでも媚を売る」

といった感じで、いい意味の言葉ではないことは明らかに分かります。

でもフランス人(特に男の人)は日常、ものすごい確率でこの言葉を使っています。
うちのダンナさんなんか1日のうちに何回言ってるだろう?ってくらい言います。
意味的にいい言葉ではないので、悪い意味で使うのかと思いきや、そうでもない時にでもけっこう使うので不思議な言葉なのです。(もちろん悪い時にも使います)

日本語でこれに相当する言葉ないのかな?と考えてみましたが、思い当たらない・・・(笑)
日本語で嫌なことがあった時や頭にきた時に使う言葉「くそっ!」
それに相当する言葉はフランス語でもあり、そっちもけっこうな確率で言うので、「くそ!」は当てはまらないし…。

今日、ダンナさんがキッチンで私の作ったラタトゥーユをつまみ食いしていた時に「おー!ピュータン!minette!」と叫んだので、まずかったのかしら?と思い、「どうしたの?」と聞くと「これ、すごくおいしい!」
でも、これがもしまずかったとしても最初の叫びは同じだったりするので毎回ドキドキです(笑)

例えをあげると…
何かおいしい物を食べた時に「ピュータン!おいしい!
自分がいいなと思っているかっこいい車が走っているのを見た時「ピュータン!かっこいい!
疲れたと言うので背中をマッサージしてあげた時「ピュータン!気持ちいい!

かと思えば…
マッサージで力を入れすぎて痛い時「ピュータン!痛いよ!
新しいDVDなどを買った時に外装のフィルムが上手くはがせない時「ピュータン!これどうなってるんだ?
私がダンナさんの言ったことが聞き取れなくて「え?何?」と聞き返した時「ピュータン…
テレビで東京の映像が映り、渋谷や新宿などの朝の通勤の様子などで人が溢れているのを見た時「ピュータン!

とにかくいろいろな意味で使われるこの言葉…。長い付き合いのうちにだんだんと自然に受け入れられるようになり、今では時々自分でも使ったりしています(笑)
でも私が言うとおかしいのか?お義母さんとお義姉さんの前で言ったりすると、ふたりともいつも大笑い…。なぜなんだ?(笑)

この言葉では、あんまり注意されませんが、ダンナさんの言っているスラングを真似て(車の中とかで)言ったりすると、「それ、外で使っちゃダメだよ」とよく注意されます(笑)分かってるよ(笑)




クリックお願いしま~す!
   
FC2 Blog Ranking
   e_03.gif    
   人気blogランキング
   


この記事へのコメント

難しいですよね

私は関西圏で生まれ育っているのですが、この「ピュータン」、「めっちゃ」に似ていると勝手に理解しています。「めっちゃかっこいい!」とか「めっちゃ腹立つ!」とか?

フランスでも地域によって違うかもしれませんが、私がいる辺りで女は怒り心頭!!!みたいな状況以外はピュータンを使いません(良い意味では使わない)。

もちろん誰も何も教えてくれないので、観察して気付いたことです。Vacheも最初は「なんでみんな牛牛言うんだ??」と思っていました(笑)

Hana | URL | 2007/09/18 (火) 09:52

いつもコメントありがとうございま~す!

v-343Hanaさん

関東で生まれ育った私は「めっちゃ」には当てはめられませんでした~(笑)
なるほどね~(笑)

この辺りでは、たまに女の人でも使っているのを聞くことがあります(笑)(ガラ悪いのか?(笑))
でも怒ってる状況でしか使ってませんけどね。

Vacheって警察のことですか?それも地方によって違うのかな?うちの方ではPouletって言うことが多いです・・・。
同じフランスでもいろいろあるんですねぇ・・・。

minette | URL | 2007/09/18 (火) 12:13 [編集]

minetteさん、こんばんはe-454

「ピュータン」という言葉、初めて聞きましたe-318
いいことにも、悪いことにも使えるとなると、
本当に難しいですよねe-263

コメント欄で、Hanaさんが書かれていた、
「めっちゃ」という言葉・・・確かに
当てはまるなぁ・・・と感心していましたe-348
私も、実家に帰るとよく使う言葉なので・・・e-343

ところで、「無計画二人旅」、いつも思うことですが、
フランスe-499には、たくさんの自然に囲まれた
素敵な場所が多いですねe-266

minetteさんと旦那様の愛e-415の旅、
これからも楽しみにしていますe-328

TMK1611 | URL | 2007/09/18 (火) 17:58

はじめまして。
私も在仏中なので必須なのですが、フランス語、難しいですよねー。
話題の”ピュターン!”ですが、私的には”ちくしょう!”って感じなのかなぁ、、と思っていました。
”ちくしょう!美味過ぎる!”とか、”ちくしょう!失敗した!”とか、、。
とにもかくにも、言語そのもの意味というよりは”Oh!"とか”あ~ぁ、、、”みたいな感嘆詞の様に使ってる感じがするので、天真爛漫に感情表現する?フランス人ならではの言葉な気がします(笑)。

yuko | URL | 2007/09/18 (火) 22:13 [編集]

めっちゃよりも

「ちくしょう」の方がニュアンスが合ってますね!

>>>Vacheって警察のことですか?

Minetteさんがいる辺りでは使わないのかな?これも感嘆詞(?)みたいな感じで、私の周りではよく使うんですけれど、、、ほとんどピュータンと同じ使い方です。それをヴァッシュモンと副詞にして「Vachement bon!」とかも言います。

Hana | URL | 2007/09/19 (水) 08:23

私も「めっちゃ」を思い出したんですが、
若者言葉(?)的には「やばい」が近いかなぁ~と思いました。

おいしいもの食べても「やばい、うまい」なんて言いますしね。

英語では「Fuck」に当てはまるのかな・・・?
あっでも、Fuckだと悪い意味にしかならいか・・・。

ゆう | URL | 2007/09/19 (水) 14:18

本当にPutainはよく使いますよね。
驚いた時・嬉しい時・感動した時に使う場合は
ゆうさんもおっしゃってるように「ヤバイ!」に近いですね。
でも女性は(若者は別として)あまり使わない方がいいと思います( ´▽`A゛
ダーリンさんと2人の時はいいとして・・・。
Hanaさんのコメントにある「La vache!」も時々使いますv-218
こういう俗語って覚えるの楽しいですよね(笑)。

あき | URL | 2007/09/19 (水) 15:41

家の旦那も使う~

それって・・色々な意味があるんですね。
旦那も毎日その言葉を使うので・・

私は、なんて、切れやすい人なんだろうっと
思ってましたが、色々な意味が
あるんですね。

めちゃ・くそ、ヤバイ、ちくしょうの
どの言葉にも合いますね。

一つの言葉で複数の意味・・
沖縄の方言みたいです。

゛(*・・)σ【】♪

maki | URL | 2007/09/19 (水) 18:01

どうもご無沙汰しています。
ウチの旦那もピュターンとメルドをかなり使います。私も結構使ってましたが(耳で覚えたフランス語だと聞く頻度の多いものからつかってしまいますよね。)、やっぱりヒンが無いかもしれませんv-8。とはいえ、若い子は結構女の子でもいってますよねえ。でも、子供が出来てからは、旦那にもピュネーズ(punaise)やマンス(mince)を使うように言っていますv-17

すずき | URL | 2007/09/21 (金) 01:08

いつもコメントありがとうございま~す!

v-343TMK1611さん

フランスに住んでいなかったら「ピュータン」なんてフランス語そうそう聞かないと思います・・・(笑)
映画とかで言ってたとしても訳が難しそうですよね・・・。

無計画旅行、うちの方は田舎なので自然に囲まれたところはたくさんなのです(笑)
行ったことあるところをグルグル巡っているような旅ですが・・・(笑)


v-343yukoさん

はじめまして!&コメントありがとうございま~す!

「ちくしょう!」うん、それっぽいですね!
yukoさんの言う通り、その言葉じゃなくて「あ~あ!」とかのニュアンスで使われているんでしょうね・・・。

ところで、フランスのどちらにお住まいなんですか?
また遊びにきてくださいね~v-422


v-343Hanaさん

「Vache」・・・。
うちのダンナさんがあまり言わないだけで、この辺りでも使われているのかもしれませんが・・・。
私はあんまり聞いたことがありませんでした(笑)
あぁ、もっと勉強しないと・・・(笑)


v-343ゆうさん

「やばい」も合ってるかも?(笑)
日本語でもこんな感じで反対の意味で使う言葉があるので、「ピュータン」も同じような感じなんだと思います。
英語だと「F○○○」も反対の意味で使われる場合あるんじゃない?

外国語って難しいですね~(-_-;)
韓国語ではどうなのかな?(笑)


v-343あきさん

若い女の子達が街角で「ピュータン!」と言っているのは時々聞きますが、大人の女の人が言ってるのは聞かないですもんね(笑)
お義母さん達が私が言うのを笑うのはそのギャップ、しかも日本人の私が言うのがおかしいんでしょうね(笑)


v-343makiさん

フランス人の男の人は1日に何回ピュータンって言うか分からないですね・・・(笑)

その時の状況に合わせて言い方のトーンが違っていたりするので、よく聞いていると嬉しいのか怒ってるのか分かる時もありますよ(笑)


v-343すずきさん

お久しぶりです~!

ダンナさんが頻繁に言うことなので私も時々言ってましたが、外で言っちゃダメと言われて、そうか・・・(-_-;)と反省しました(笑)

子供も私達外国人と同じで聞いたことを繰り返したりしますもんね。
子供の前では特に気をつけないといけませんね・・・。

minette | URL | 2007/09/21 (金) 15:15 [編集]

こんにちは~。笑ってしまいました。
確かに・・・言いますよね~。
とんでもなく頭に来たり、とんでもなく凄い!っぽい時に使ってるんだろうけど、そんなに凄くない時でも・・・(^_^;)
一応これは「gros mot」(グロ モ)と言って悪いことばなので子供達は「gros mot」を言ってはいけないことになってるので言うたびに子供に指摘されうちのパパは大変です。笑。
女の人はやっぱり外では絶対に言わない方が○かと。
若い子は大人の真似して使いたがるだろうけど、やはり若い女の子が連発してるのはいただけないと・・・。
ま、フィルム見ててもよく耳にしますけどね。(~_~;)
お義母さんとお義姉さんは旦那さんの影響で言うようになったって知ってるからそれが微笑ましいんでしょうね。(*^。^*)
私はロンドンにいたときにうちのパパの真似をしてたら、英語の「グロ モ」が口癖になったままで・・・英語圏には住めないかも。(-_-;)
うちのパパがPC見ながら言葉を発してる時には、いい事でなのか悪い事でなのか確かにわかりませんねぇ~。

みゆあ | URL | 2007/09/21 (金) 19:49

いつもコメントありがとうございま~す!

v-343みゆあさん

フランス人だったら誰もが知ってるスラングだけど、スラングだろうが普通の言葉だろうが聞いたままを使っちゃったりするからダンナさんは時々ヒヤヒヤみたいです(笑)

車の運転中にダンナさんが発するスラングを私も真似て言ったりすると、ダンナさんは大笑い(笑)
でも他の人の前で言っちゃダメと・・・(笑)
よく考えてみたら日本で外国人が意味もよく分からずに「おら!どきやがれ!チンタラ歩いてんじゃねぇ!」みたいな感じですもんね(爆)
気をつけないと・・・(-_-;)

minette | URL | 2007/09/21 (金) 22:36 [編集]

コメントを書く

装飾
管理人にのみ表示
 

この記事へのトラックバック

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。