スポンサーサイト

--/--/-- (--)  カテゴリー/スポンサー広告

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

勘違い・・・(-_-;)

2007/08/04 (土)  カテゴリー/日本に帰国中

今月に入って梅雨明けした関東地方ですが、雨が降っても降らなくてもムシムシ陽気にあまり変化はなく、気温が高い分、外に出るのが本当にツラいです…

なるべく外に出ないで済むようにしていますが(笑)、やはりずっと家に籠っているわけにもいかず、時々お出かけします。

昨日からお友達のSちゃんがAちゃん(べべ)をお母さんにお願いして、泊まりで遊びに来てくれたので久々に2人で飲み会!(うちで(笑))
夕方買い物へ行って食料品の他にも洋服を見たり雑貨を見たりして、過ごしました。

今日はSちゃんと一緒に預けたAちゃんを迎えに行って、そのままSちゃんのお家でゴロゴロダラダラ…(笑)
この前同様、Sちゃんの好意に甘えて夕飯をご馳走になって帰ってきました(笑)
いつもどうもありがとう

で、タイトルの「勘違い」のことですが、この前お出かけした帰り道に信号待ちをしていて、ふと横を見た時に偶然見つけたパン屋さんの名前に大爆笑…(笑)
20070803153654.jpg

「Pain Très Cher」という文字を見てひとりで笑ってしまった私ですが…。
「Très Cher」日本語に訳すと「とても高い(値段が)」という意味なのです(笑)
(Cherには他に「親愛」という意味もありますが、日本語であまり親愛という単語を使わないので、「Très Cher」という文字を見た瞬間「とても高いパン」ということしか思い浮かばなかった私…。)

で、おかしかったので写真まで撮って「おいしいネタ頂き!」と思っていたのですが、うちのダンナさん(言語オタク)にこの話をしたら…
「Très Cher、確かにとても高いっていう意味もあるけど、英語で言う「Dearest」っていう意味でもあるから、パンはフランス人にとって生活から切っても切れない重要な存在っていう意味で付けたんじゃない?だからそんなにおかしい名前ではないよ。」

と…淡々と語られてしまい…

私のおかしいブログネタはあっさり終幕しました(笑)
そして、勉強不足なことに反省させられた出来事でした…




クリックお願いしま~す!
   
FC2 Blog Ranking
   e_03.gif    
   人気blogランキング
   

この記事へのコメント

私もこれを見つけたら単純に「高いパン屋」って思っちゃいます(笑)
イタタ・・・勉強不足ですね、私も・・・。

yuu | URL | 2007/08/03 (金) 17:38

いつもコメントありがとうございま~す!

v-343Yuuさん

ほんと、イタタタ・・・って感じでした(笑)
名前をつけた人は当然意味を知っててつけたんでしょうけど、ちょっと紛らわしいですよね?(笑)
意味的には「高いパン屋」でも間違ってはいないんですもんね?(←自己弁護(笑))

あぁ、もっと勉強しないとなぁ~(-_-;)

minette | URL | 2007/08/03 (金) 18:17 [編集]

受けた!

私も写真みた瞬間にふきだしちゃいました・・・けど、旦那さんさすがフランス人(笑)そういう使い方もあるんですね~勉強になりました♪

暑くて毎日疲れますよね・・・
私はまだちびっことの散歩以外おでかけしてません;早く美容院に行かないと!

mari | URL | 2007/08/04 (土) 02:51

いつもコメントありがとうございま~す!

v-343mariさん

意味違うと言われたけど、やっぱり最初見た時のインパクトを伝えたくて写真まで載せましたが、伝わってよかったです(笑)

涼しいパリから来たら、この暑さは地獄みたいですよね?
忙しいでしょうけど、体調崩さないようにしてくださいね。

minette | URL | 2007/08/04 (土) 05:39 [編集]

コメントを書く

装飾
管理人にのみ表示
 

この記事へのトラックバック

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。